martes, 7 de junio de 2011

Razones por la que Kubrick es Genialmente Macabro. (Aguas con los spoilers!- The Shinning

La escena en donde Jack Nicholson dice la frase: "¡Aquí está Jack!", Kubrick mandó repetirla hasta 157 veces


La escena en la que Jack (Jack Nicholson) amenaza a Wendy (Shelley Duvall), mientras están subiendo las escaleras, se repitió cerca de 60 veces....Pero a pesar de que la primer toma fue excelente, Kubrick quiso que el agotamiento de repetir muchas veces una misma escena, se reflejara en la cara de Nicholson en forma de locura e ira.


Stephen King tenía los derechos para escribir el mismo el guión de la película, pero tras conversar con varias personas que habían trabajado con Kubrick, y escuchar las terroríficas historias acerca de las excentricidades y exigencias del director, declinó la idea.


En una escena donde se ve a Danny Torrance jugando con unos coches de juguete sobre la alfombra, los coches se desplazan sobre las líneas de la alfombra y aparece una pelota amarilla. En la escena siguiente, el tramado de la alfombra no es el mismo y se verifica que los coches no están sobre el mismo tramado original. Sabiendo lo perfeccionista que era Kubrick es muy probable que este sea un error voluntario, para dar a entender que tanto la pelota como las apariciones eran juegos de la mente.


Como al guión original durante el rodaje sufrió muchas modificaciones, al final Jack Nicholson optó por dejar de aprendérselo de memoria, y estudiarse el día antes sólo lo que le tocaba hacer al día siguiente.


Kubrick quiso hacer varias referencias a Psicosis de Alfred Hitchcock: las escaleras del hotel Overlook se parecen a las de la casa de Norman Bates; el 'mal' se encuentra al otro lado de la cortina de la bañera; el Sr. Grady apiñó los cadáveres de su familia en una habitación, Norman Bates desenterró el cuerpo de su madre y lo puso en una habitación.


El actor Tony Burton, que tiene un pequeño papel como Larry Durkin, cada día se llevaba un tablero de ajedrez a los estudios, y jugaba durante el tiempo de descanso con Stanley Kubrick.


Hay un detalle en toda la escena donde Danny y Wendy entra al laberinto: en un primer momento, la maqueta tiene una cierta cantidad de pasillos, pero cuando Jack la observa (y ve a su familia andando por el laberinto) ésta se ha vuelto mucho más intrincada. Esto no es un error; es una forma de representar la mente de Jack y para revelar que, a partir de ese momento, Danny y Wendy son potenciales víctimas de la locura del protagonista.


Se dice que la presentación de la película es una referencia al film Los pájaros de Alfred Hitchcock.


El final de la película siempre dio lugar a variadas interpretaciones que no pueden ser refutadas. Kubrick nunca se molestó en indicar cual era la correcta.


Kubrick "ayudaba" a Shelley Duvall a modelar su personaje insultándola y maltratándola psicológicamente durante el rodaje; lo que la llevó a comportarse insegura y temerosa, tal cual la vemos en la película. Ella necesito de terapia al terminar la película.


La escena en donde Wendy (Shelley Duvall) golpea con el bate en la cabeza de Jack (Jack Nicholson), el actor se negó a caerse por las escaleras tantas veces como quisiera el director Kubrick; por lo que dichas tomas las realizó un especialista. Jajajaja.


En un momento de la película podemos ver claramente un cuadro de una mujer desnuda. Este cuadro es el mismo que aparece en La Naranja Mecánica, en el bar al comienzo de la película.


Shelley Duvall fue elegida por Kubrick, según él, por su aspecto más que por su capacidad, le criticó mucho el no poder mantener un ritmo de actuación homogéneo en las escenas largas.


Se dice que Jack Nicholson, para calmar los frecuentes dolores en su espalda durante el rodaje, recurría a unas dosis diarias de cocaína.(sin comprobar)


La escena en dónde Halloran (Scatman Crothers) enseña la cocina a Wendy (Shelley Duvall) y Danny (Danny Lloyd) se repitió 85 veces.


Arrepentido de no haber rodado El exorcista,(D: Nou) y tras haber rechazado rodar la segunda parte de dicho filme,Stanley Kubrick se decidió a hacer a toda costa una película de terror. Por eso cuando la Warner le envió la novela de un prometedor escritor llamado Stephen King, quién con su primera novela adaptada: Carrie, había tenido muy buena crítica; aceptó el proyecto de llevar "El resplandor" (cuando leyó la obra por vez primera, aún no se encontraba a la venta) a la pantalla grande.


Stanley Kubrick había pensado en un primer momento para el papel de Dick Halloran en el actor Slim Pickens, pero éste rechazó la oferta a sabiendas de lo duro que era trabajar con él.(Jajajaja ya llo batearon mucho, pobrecito)


El hacer que en todo los folios apareciera la misma frase, fue obra de Stanley Kubrick, quién poseía una de las primeras máquinas de escribir con memoria, con lo qué la programó para imprimir 500 folios. (Yo esperaba que él lo hubiera escrito todo U.U)


Scatman Crothers llegó a quebrarse y ponerse a llorar, exasperado por las grandes y casi absurdas exigencias del director. Dios, Kubrick era un monstruo! :D


En la película Kubrick quiso que hubiera numerosas referencias a los números 21 y 12, algunos ejemplos: la habitación 237: 2+3+7= 12; cuando Wendy habla por la radio se llama "KDK-12"; ellos son 2 padres y 1 hijo: "21"; en una escena Jack lleva 2 billetes de 20 $ y 1 de 10 $: "21"; en el congelador hay 12 pavos y dos docenas de chuletas de cerdo; la película que ven en la tele es "Verano del 42": 21x2= 42; en la manga del primer jersey que lleva puesto Danny pone el nº 42: (21x2); la foto del final es del año 1921: "21". Además, si se ve el nº 21 en un espejo reflejado, se convierte en un 12.


Hay un detalle que no se nota a simple vista en la escena donde Jack se ofende por ser interrumpido en su trabajo: al terminar de echar a Wendy del lugar, en la siguiente toma se observa que ya hay un papel puesto en la máquina de escribir. Tratándose del perfeccionista de Kubrick, esto no puede ser un error; es un indicativo de que el hotel le está dando papel.


Kubrick y su afán de perfeccionismo le llevaba a escoger él mismo hasta a los actores de doblaje en cada país donde se estrenaran sus películas. (Qué decepción se ha de haber llevado al ver la versión Española, sin duda, el peor doblaje de la historia!)




No hay comentarios:

Publicar un comentario